エロス断想

猫と美人を描いてゐます

今頃ダ・ヴィンチ・コード

sanshu_seiso2006-10-23

ダン・ブラウンダ・ヴィンチ・コード」読了
面白かったけれども、ミステリ作家としての力量はトマス・ハリスやネルソン・デミル、デイヴィッド・マレルの方が上
ネタバレになるから書かないが、何度もあるどんでん返しがあざとすぎる
誤訳を発見
文庫本の下巻(第八版)の246ページ「新月が木立の上にのぼっている」といふのは、日本語としてをかしい
なぜなら、普通の意味の「新月」は見えないのだから
広辞苑によると・・・


しん‐げつ【新月
1 月と太陽の黄経が等しい時の称。すなわち、陰暦で、月の第一日。朔(サク)。
2 陰暦で、月の初めの夜に見える月。季・秋。
3 十五夜に、東方に輝き出た月影。


これも暗号か? と思って原書に当たってみると「a full moon was rising」となってゐた
もちろん「full moon」は満月のことである
ケアレスミスだらうけれど、ちょっとひどいな


公園の駐車場に住んでゐる野良猫にレトルト&カリカリをやる
食べ終はったあと、車の横で香箱を組んでゐた
完全にリラックスしてゐる証拠だ
この猫との付き合ひも長いが、絶対に触らせてくれない
しかし、私の側にゐれば安全だといふことが、よく解ってゐるのだらう


また幼児虐待か・・・
親が幼稚すぎるのだ
こんな精神年齢の低い人間は、子供を育ててはならない!
成人式に出て、就職して、車を運転して、煙草を吸って、酒を飲んで、sexしたら大人だと思ったら大間違ひだ!
年齡など関係ない
たとへ未成年であったとしても、人の心を思ひやることのできる人間こそが真の「大人」なのである
人の心を平気で傷つける人間の人生は、単なる「ままごと」に過ぎない


■三州生桑HP■
http://www.h4.dion.ne.jp/~utabook/